Frauenlyrik
aus China
秋泉 |
Herbstquelle |
冷色初澄一带烟, | Ein kalter Schimmer löst den Nebelstreifen auf |
幽声遥泻十丝弦。 | Aus der Ferne fließen dunkle Töne aus zehn Seidensaiten |
长来枕上牵情思, | Kommen auf mein Kissen, zupfen an meinem Gemüt |
不使愁人半夜眠。 | Lassen mich mit meinen Sorgen mitten in der Nacht nicht schlafen |